"...só viram os que levantaram para trabalhar no alvorecer que foi surgindo..."

segunda-feira, 3 de agosto de 2009



La Forza Della Vita (P. Vallest/Dati)
Anche quando ci buttiamo via,Per rabbia o per vigliaccheria, per un amore inconsolabileAnche quando in casa è il posto più invivibileE piangi e non lo sai che cosa vuoi
Ainda quando "caímos fora"Por raiva ou por covardia, por causa de um amor inconsolávelAinda quando a casa é o lugar mais inabitávelE choras e não sabes o que queresAcredite que há uma força em nós, meu amorMais forte do que um relâmpago,do que este mundo irracional e inútilMais forte que uma morte incompreensívelE do que esta nostalgia que não nos larga mais
Credi c'è una forza in noi amore mio,Più forte dello scintillio, di questo mondo pazzo e inutileÈ più forte di una morte incomprensibilieE di questa nostalgia che non ci lascia mai.
Quando tocares lá no fundoDe repente sentiras a força da vida que trazes contigo,Amor não sabes, verás, existe uma saída
Quando toccherai il fondo con le ditaA un tratto sentirai la forza della vita, che ti trascinerà con se,Amore non lo sai, vedrai una via d'uscita c'è.
Ainda quando comes com dorE no silencio sentes o coração,como um rumor insuportávelE não queres mais levantares,O mundo está inatingívelE ainda que a esperança já não seja suficiente
Anche quando mangi per doloreE nel silenzio senti il cuore, come un rumore insopportabileE non vuoi più alzarti e il mondo è irraggiungibileE anche quando la speranza oramai non basterà.
Existe uma vontade que esta morte desafiaÉ a nossa dignidade, a força dessa vidaQue não pergunta mais o que é a eternidadeAinda que haja quem a ofenda ou que a venda
C'è una volontà che questa morte sfidaÈ la nostra dignità la forza della vitaChe non si chiede mai cos'è l'eternitàAnche se c'è chi la offende o chi la vende l'aldilà.
Quando sentiras que segura em teus dedosA reconhecerás, a força da vida que trazes contido,Não deixes ir embora mais, não me deixes sem vocêAinda dentro das prisões da nossa hipocrisiaAinda no fundo do hospital nessa nova doença
Quando sentirai che afferra le tue ditaLa riconoscerai la forza della vita, che ti trascinerà con se,non lasciarti andare mai, non lasciarmi senza te.
Existe uma força que te guarda e que reconhecerásÉ a força mais teimosa que existe em nós que sonha e não entrega mas
Anche dentro alle prigioni della nostra ipocrisiaAnche in fondo agli ospedali nella nuova malattiaC'è una forza che ti guarda e che riconosceraiÈ la forza più testarda che c'è in noiChe sogna e non si arrende mai
É a vontade, mais frágil e infinita, a nossa dignidade (meu amor) é a força da vidaQue não pergunta mais o que é a eternidade, mas que luta todos os dias conosco até não ter fim
È la volontà, più fragile e infinita, la nostra dignità{Amore mio} è la forza della vita
Quando sentiras (a força dentro de nós)Che seguras em teus dedos (meu amor antes ou depois)A reconhecerás (a sentirás)A força da vidaQue trazes contigo, que sussurra no seu interior:"Veja quanta vida ainda existe!"
Che non si chiede mai, cos'è l'eternitàMa che lotta tutti i giorni insieme a noi, finchè non finirà
Quando sentirai {La forza è dentro noi}Che afferra le tue ditta {Amore mio prima o poi}la riconoscerai , {La sentirai}La forza della vita
Che ti trascinerà con se, che sussurra intenerita:"guarda ancora quanta vita c'è!"

Nenhum comentário:

Postar um comentário